Thursday 11 June 2009

LOS ViERNES di VERSiON - It's All Over Now Baby Blue, LiNK WRAY

El 22 de Marzo de 1965 veía la luz "Bring it all back home" de Bob Dylan. Símbolicamente "It's all over now baby blue" cerraría el álbum: una canción que marcaría un cambio, la crónica de una muerte anunciada ante la cual nada queda por hacer. Dylan comenzaba a experimentar con sonidos eléctricos y los fans se rebelaban en el festival folk de Newport; como no podía ser de otra manera fue este tema el que puso punto final a su actuación. Un adiós crudo, desgarrador, que no deja lugar a una posible reconciliación.


En palabras del propio Dylan, la letra está inspirada en uno de sus clásicos favoritos "Baby Blue" de Gene Vincent:

...Well, I've got a brand new lover
I love her, yes I do
She's my one and only
And her name is Baby Blue
(...)
Baby Blue-ooh
Well now, when I met my baby I say,
How to do you do
She looked into my eyes and say
My name is Baby Blue ...


A finales de los 70, tras una larga retirada voluntaria, Link Wray volvía a los escenarios junto a Robert Gordon con el que también grabaría dos LP's. Fue exactamente en 1979 y en Londres, en el Music Machine de Mornington Crescent* donde tocó por primera vez "It's all over now baby blue" ante un público extasiado entre el que se dice se encontraba el mismísimo Dylan.

You must leave now,
take what you need,
you think will last.
But whatever you wish to keep,
you better grab it fast.
Yonder stands your orphan with his gun,
Crying like a fire in the sun.
Look out the saints are comin' through
And it's all over now, Baby Blue.
The highway is for gamblers, better use your sense.
Take what you have gathered from coincidence.
The empty-handed painter from your streets
Is drawing crazy patterns on your sheets.
This sky, too, is folding under you
And it's all over now, Baby Blue.

All your seasick sailors,they are rowing home.
All your reindeer armies, are all going home.
The lover who just walked out your door
Has taken all his blankets from the floor.
The carpet, too, is moving under you
And it's all over now, Baby Blue.

Leave your stepping stones behind, something calls for you.
Forget the dead you've left, they will not follow you.
The vagabond who's rapping at your door
Is standing in the clothes that you once wore.
Strike another match, go start anew
And it's all over now, Baby Blue.



*Hoy por hoy KOKO, una de las guaridas nocturnas más "in" de los jóvenes indies de la capital Británica.

Dedicado a Isaac eterno seguidor de Dylan.

5 comments:

  1. De esa canción me gusta especialmente la versión de los 13th Floor Elevators, diría que de las mejores que se han hecho.

    ReplyDelete
  2. Muy buena la versión de lInk Wray. La de versiones que hay de este pedazo tema. A mí me gusta mucho también la de la Chocolate Watchband, pero ninguna de las que he oido supera la de Dylan.

    ReplyDelete
  3. Aguela Sebolletar13 June 2009 at 20:41

    Yo voy a darle la vuelta al tortillamen: me gusta más otra versión que hace Link Wray, The Ace of Spades, la de Motorhead.
    JURL JURL JURL...SOY UNA MONGOLA DE HILO!!!
    Bueno, es sólo una bromichuela inauguradora del Blog del año... my best wishes!!!

    ReplyDelete
  4. Sí, cierto es, la lista de versiones de este tema se hace casi interminable y algunas cojonudas.
    La de 13th. Floor Elevators no me entusiasma demasiado, no soy yo muy de los Elevators a pesar de que tienen autenticos clasicazos, claro.
    La de la Chocolate Watchband es bien bonita, si señor, pero mi favorita sin lugar a dudas es la de Link Wray incluso más que la original aunque el Dylan sea el Dylan.

    Aguela, incluiremos "El Ace of Spades" de Link Wray en futuros "Viernes di Versión" y con dedicatoria of course.

    Gracias a todos por los "comments".

    ReplyDelete
  5. Congratulations ChicaBombómm
    A mi ya sabes, la versión de Them!
    ;>
    Arrivals de los Chickens

    ReplyDelete